![]() |
个人信息Personal Information
正高级
博士生导师
硕士生导师
教师拼音名称:ZLS
电子邮箱:
入职时间:2001-10-01
所在单位:外国语学院
学历:博士研究生毕业
性别:男
联系方式:zhoulingshun@163.com
学位:博士
在职信息:在岗
其他任职:1.中国英汉语比较研究会副会长。 2.中国翻译协会翻译理论与翻译教学委员会委员。 3.江苏省翻译协会副秘书长。 4. 扬州大学翻译行为研究中心主任。 5.任《外语教学理论与实践》《上海翻译》《外语学刊》《外语导刊》《北京第二外国语学院学报》《山东外语教学》《国际翻译与应用语言学期刊》(The International Journal of Translation,Interpretation, and Applied Linguistics)等刊物编委。 6.任广东外语外贸大学、江苏大学、青岛大学、三峡大学、成都理工大学等高校兼职教授
毕业院校:上海师范大学
学科:外国语言学及应用语言学
- 周领顺,葛浩文论编辑之于译文形成的作用-葛浩文翻译思想简评之一.《翻译论坛》,2015,
- 周领顺,翻译批评第三季-兼及我的译者行为批评思想.《解放军外国语学院学报》,2015,
- 周领顺,翻译效果实证分析.《外语研究》,2015,
- 周领顺,汉译英:节俭意识与道德行为.《中国翻译》,2015,
- 周领顺,杂文翻译:逻辑性与艺术性的统一.《中国翻译》,2015,
- 周领顺,译者行为批评的战略性.《上海翻译》,2015,
- 周领顺,“作者译”与“译者译”—为“自译”重新定性.解放军外国语学院学报,2016,
- 周领顺,论葛浩文翻译本质之论—兼谈译学界“翻译本质”之争及启示.当代外语研究,2016,
- 周领顺,“乡土语言”翻译及其批评研究.外语研究,2016,
- 周领顺,中国“乡土语言”对外翻译与传播研究的力作—《异域的体验:鲁迅小说中绍兴地域文化英译传播研究》评介.外国语文研究,2016,
- 周领顺,汉语“乡土语言”翻译研究前瞻—以葛浩文英译莫言为例.山东外语教学,2016,
- 周领顺,翻译导读:汉语描写文主观描写的英译再现.中国翻译,2016,
- 周领顺,译者语言与译文语言的地缘性—以苏籍译者群及其吴语运用为个案.外语教学,2016,
- 周领顺,翻译导读:古典哲学思辨类文字的理解与翻译.中国翻译,2016,
- 周领顺,汉学家乡土语言英译策略对比研究——以葛浩文译《酒国》和蓝诗玲译《鲁迅小说全集》为例.北京第二外国语学院学报,2016,